Український книжковий бізнес в умовах війни

Українська книжкова справа під час війни
Українська книжкова справа під час війни

Навіть за великої війни українські книгарні порожніми не застати. Люди долають свій стрес шляхом читання художніх творів. Про це свідчить і підвищена статистика продажу і кількість нових відкритих книгарень найрізноманітніших форматів. Попри руйнування виробничих потужностей та відтік фахівців за кордон українська книжкова справа гідно тримає удар і вражає своїми результатами.

Незламна та нація що читає під час війни. Сучасні продажі вже встигли наздогнати обсяги продажу мирних часів. Після 24 лютого українські видавці відзначають підвищений інтерес до історичної літератури.  Читання допомагає відганяти стрес і знімати напругу. А також з користю проводити час в укритті під час повітряних тривог.

Читайте також: Вплив повітряних тривог на бізнес

Паперові книги

На початку 2022 року українці скориставшися “ковідною тисячею” масово пішли в книгарні. І саме тоді книговидавці помітили початок всплеску попиту на книги.

Ковідна тисяча на книги

За даними Мінекономіки, з першого мільярда гривень, отриманих українцями за вакцинацію, найбільшу суму люди витратили саме на книгарні  – 361 млн грн. В той же час, до кінотеатрів надійшло 300 млн грн, а до театрів та концертних майданчиків  – 138 млн грн.

Цікаво, що програма «єПідтримка», яка була запущена ще наприкінці 2021 року, стимулювала продаж тільки паперових примірників. За даними Мінекономіки, 7 млн учасників програми витратили на книжки 705 млн грн. Це допомогло українським видавцям перекрити збитки на перших етапах повномасштабної великої війни. Бо буквально перед війною ця “ковідна тисяча” створила небачений ажіотаж на книги, тоді продаж книг зріс майже у 4 рази.

Українці не припиняють читати. За рік лише компанія Yakaboo продала понад 150 тисяч друкованих примрників. Столиця українського видавництва – Харків – попри численні обстріли відновлює роботу друкарень. Харківське видавництво “Vivat” за рік видало 400 нових книг, при тому третина книг написані українськими авторами. 

Змінюються і уподобання читачів. Якщо до повномасштабної війни найбільший інтерес проявлявся до книг нон-фікшн, тобто книжок про користь, не художня література. То тепер популярністю користується саме художня література, мабуть, щоб відволіктися від реальності, що нас оточує. На піку, звичайно, що історична література. 

Український воїн читає в окопі книгу історика Тімоті Снайдера

Зараз найкращий час, щоб вивчати історію, бо тоді ти розумієш тенденції, розумієш події в динаміці

за словами історика Василя Грицака

Книга стала для українців чудовим джерелом антистресу. В самі дні обстрілів, звичайно продажі падають. Та вже наступного дня продажі відновлюються ніби нічого і не сталося. 

Електронні книги

На ринку електронних книг також стався бум, та вже на початку повномасштабного вторгнення. Причиною такої уваги до електронних книг послужила платформа для читання Yakaboo. Саме тоді – у березні 2022 року – українцям відкрили безкоштовний доступ до 20 тисяч електронних та аудіокниг у додатку. Звісно, що ця акція була спланована разом з авторами та партнерськими видавництвами. І згодом компанія змогла це конвертувати в продажі. 

За минулий рік сегмент електронних та аудіо книг виріс на 44%. За цей час вдалося реалізувати до 230 тисяч примірників – повідомила СЕО книжкової платформи Yakaboo.

В Україні існує державна установа при Міністерстві культури та інформаційної політики. Так званий Український інститут книги – це установа, що здійснює діяльність у сфері розповсюдження книжкової продукції та підтримки книжкової культури в Україні. Минулого року вони провели дослідження «Як читають українці під час повномасштабної війни – 2023». Згідно нього купівля на книжкових сайтах або сайтах видавництв – це другий за популярністю канал придбання книжок. 

Відвідуваність сайтів з електронними книгами
Відвідуваність книготоргівельних сайтів

Дуже вчасним було рішення Рада національної безпеки і оборони України (РНБО), ще в 2019 році, щодо санкцій до російських книжкових інтернет-магазинів та російських видавництв. Це стало поштовхом для розвитку вітчизняних електронних книжкових платформ.

Книгарні-кав’ярні

Що ще пасуватиме до красивої книги як не горнятко свіжозвареної кави. Незважаючи на цифровізацію сучасного світу, люди потребують перерв від пристроїв та інформації. Інформаційний детокс необхідний і на нього є величезний попит.

А так як на вході у книгарню не можна просто взяти і забрати мобільні телефони у людей, то є краща ідея – дайте їм в руки каву і дозвольте погортати книги. Якщо ж в процесі станеться дивовижний «match” то книга знайде нового власника, а книгарня-кав’ярня отримає прибуток. 

Кав’ярні-книгарні – це заклади, де ви можете не тільки насолоджуватися кавою та іншими напоями, але й придбати та прочитати книги. Вони мають певні переваги перед звичаними книжковими магазинами. Бо сприяють розвитку культурі читання. Кав’ярні-книгарні створюють атмосферу, сприятливу для читання та обговорення літератури, що може підвищити інтерес до книг серед відвідувачів.

Крім продажу книг і напоїв, кав’ярні-книгарні можуть пропонувати додаткові послуги, такі як літературні заходи, лекції, культурні події та інше, що залучає нових клієнтів. Ну і присутність кави та інших напоїв може збільшити тривалість перебування в кав’ярні-книгарні, а це сприяє підвищенню прибутку.

Та попри ці переваги, даний тип бізнесу вважається складним та низькомаржинальним. І це не лише через високі витрати на утримання. У деяких місцях може бути велика конкуренція з іншими форматами кав’ярень. Успішне керування кав’ярнею-книгарнею вимагає балансування багатьох аспектів бізнесу, таких як обслуговування клієнтів, управління запасами, маркетинг та інше. Незважаючи на ці недоліки, кав’ярні-книгарні можуть бути успішним бізнесом, якщо вони ефективно управляються та пропонують унікальний досвід для своїх клієнтів.

Нові формати закладів мають відгук у клієнтів. Так лише за тиждень після відкриття незалежна книгарня Redeat вторгувала книг на 1,8 млн гривень. За словами власника, який у весь цей проект інвестував близьмо 8 млн гривень, тож початок роботи був феєричним.

Кардинальний влив на функціонування книжкової галузі мав закон з умовною назвою “Про обмеження російських книжок та перекладів”. Українські видавці активно використали цю унікальну можливість — і навіть сьогодні на ринку вже відчутний дефіцит перекладачів та редакторів.

Після вивільнення величезної ніші російської літератури з нашого ринку, тепер є місце як для видавців, так і для авторів та перекладачів. Ну а затятим читачам можна готуватися до книжкових новинок так і до нових форматів закладів.